Президент Гонкуровской академии Эрве Базен всегда был желанным гостем в «Прогрессе». 70-е годы | РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЕ ДОКУМЕНТЫ И АРХИВЫ | ARCHIVES ET DOCUMENTS FRANCO-RUSSES

Президент Гонкуровской академии Эрве Базен всегда был желанным гостем в «Прогрессе». 70-е годы

19_С Базеном в Прогрессе - 70-е

Базен начал писать в 30-е годы. Участвовал в Сопротивлении. В 1948 году романом «Змея в кулаке» начал цикл о проблемах семьи во Франции. Его книги многократно выходили в «Прогрессе» на русском языке.

Из мемуаров Вольфа Седых: «Наше с Эрве Базеном знакомство продолжалось почти тридцать лет, о чем напоминают хранящиеся у меня книги с автографами автора и письма. Почти каждым своим автографом Базен очень кратко излагал суть произведения. Так, на титуле романа «Крик совы» он написал в 1972 году: «Другу Вольфу Седых с самыми сердечными чувствами — это завершение серии о Резо, начатой “Змеей в кулаке”. Это также конец — вместе с Психиморой — определенного архаичного общества». На вышедшем в том же году на русском языке в издательстве «Прогресс» романе «Супружеская жизнь» красуется такая дарственная надпись: «Вольфу Седых с очень дружескими воспоминаниями — этот роман о супружестве в его самом обычном, но не самом удачном виде».

Как и многие другие авторы, Эрве Базен очень тепло, уважительно отзывался о «Прогрессе», считая его одним из крупнейших и лучших мировых издательств. 25 июня 1980 года он оставил в книге гостей издательства такую запись: «Когда 35 лет назад я дебютировал в литературе, я не думал, что наступит такой день, когда я буду иметь честь публиковаться в самом крупном издательстве мира — «Прогрессе», и мои книги будут читать тысячи советских людей. Я был бы очень счастлив, если я смог, благодаря моим книгам, представить им картину современной французской действительности. Я благодарю «Прогресс» за эту предоставленную мне возможность. Очень дружески».

Год спустя Эрве Базен писал мне из своего имения Гран-Куртуазо: «Дорогой друг, благодарю за поздравление по случаю моего семидесятилетия. Я заканчиваю две книги (роман и дневник), которые скоро будут изданы. Продолжаю работать, несмотря на сердечный приступ, от которого оправился полгода назад. Мне было приятно узнать, что издательство “Прогресс”, уже оказавшее мне честь, издав несколько моих книг, собирается опубликовать трилогию “Семья Резо” в серии “Мастера зарубежной прозы”. Я рад, что именно вы будете автором предисловия. Вполне полагаюсь на вашу компетентность. Думаю, что в этом году я не приеду в СССР. (Если не получу приглашения). Примите, дорогой друг, мои искренние пожелания и самые дружеские чувства».

В июне 1986 года Базен сообщал: «Дорогой друг, Ваше письмо с трудом дошло до меня, так как я дважды менял адрес. Я буду с делегацией нашей Академии в Ленинграде и в Москве с 6 по 12 сентября. Может быть, я смогу встретиться с вами. Рад узнать, что издательство “Художественная литература” намерено издать мои произведения в шести томах и что вы готовите к ним предисловие. Прилагаю к этому письму небольшой дополнительный текст, о котором вы меня просили. Примите мои наилучшие воспоминания и неизменные чувства».

Весной 1991 года Эрве Базен поздравил меня с избранием президентом-исполнителем Общества «СССР — Франция». «Надеюсь, — писал он, — что, в случае вашего приезда для участия в нашем конгрессе, вы мне позвоните, чтобы мы встретились. Я отпраздновал свое 80-летие. Но моему последнему сыну…5 лет! Я опубликую в мае в издательстве “Сей” “Школу родителей”, продолжение “Супружеской жизни” (роман о воспитании). Благодарю за память обо мне, дорогой и верный друг. С очень, очень сердечными чувствами к вам. Может быть, если найду средства, то в августе я приеду в СССР. Мой сын Клод, который говорит на 5 языках, в том числе и на русском, хотел бы у вас усовершенствовать свои знания».

Весной того же, очень тревожного в нашей стране года мы с моей супругой побывали в Париже. (Мои французские коллеги и друзья пригласили меня в качестве президента-исполнителя Общества «СССР — Франция» участвовать в конгрессе дружественного общества.) Вскоре после конгресса мне и моей жене довелось встретиться с Эрве Базеном. Впоследствии Светлана рассказала в российской печати об этом рандеву:

«…30 мая 1991 года. Улица Жакоб, 27. Отель La villa, где зачастую останавливался Базен, приезжая в Париж. Кстати, и расположен он по соседству с издательством “Сей”, которое публиковало многие произведения писателя. Стеклянная дверь бесшумно пропустила нас в небольшой уютный холл. Как условились, на мраморной лестнице, устланной ковровой дорожкой, появился Базен. Широкая открытая улыбка, густая, по-мальчишески до бровей зачесанная челка, крепкие руки. Обнялись. И направились к небольшому ресторанчику недалеко от Одеона.

Подали аперитив, гарсон налил несколько капель в бокал Базену. Тот попробовал, одобрил. Минут двадцать вино выдержали без пробки и затем разлили по фужерам.

Когда пили за дружбу, признался, что с друзьями из России ему очень повезло. Их стало особенно много, когда Базена выбрали почетным президентом Общества “Франция — СССР”. Успех его произведений был настолько велик, что в библиотеках даже записывались в очередь на “Супружескую жизнь”. Романы “Змея в кулаке”, “Смерть лошадки”, “Крик совы”, входящие в трилогию “Семья Резо”, наводят на мысль, что они глубоко автобиографичны.

— Верно. А как же иначе? У кого что болит…С детства не повезло мне с матерью, хоть, говорят, родителей не выбирают. Впрочем, вы об этом уже прочитали. Редкий у нее был характер, — вздохнул мудрый старый человек, никогда не любимый своей матерью. — Прошло время, и мы все же помирились. Но… об этом еще будет продолжение…

К столу подошла опрятная дама. В плетеной корзинке — букетики фиалок. Базен выбрал один, протянул мне.

— А вы весьма и весьма любопытны… Теперь позвольте-ка я задам вам вопрос, — неожиданно строго спросил он, прихлопнув дневник и отобрав ручку. — только честно: вы-то сами что читали из моих книг?

Я назвала несколько произведений.

— Месяц назад мне стукнуло восемьдесят, — откинувшись на спинку кресла, Эрве покручивал кольцо. — Конечно, я не могу не думать о том, о чем невозможно не думать. Тем не менее я всегда живу днем сегодняшним. У меня полно забот, идей, планов. Например: у вас есть сын и у меня есть сын. Юрий — журналист, Клод — лингвист, знает пять языков. Имеет, как у вас говорят, тягу к русскому, хотел бы посмотреть великую державу. Вот бы и поездили ребята по стране вместе, сделали серию репортажей. Французам всегда интересно знать, чем дышит одна шестая планеты, но то, что происходит в Союзе сегодня, всерьез тревожит меня, и сейчас отпустить сына я, конечно, не могу. Признаться, мне и самому хотелось бы еще раз съездить в Москву и Ленинград, хоть неоднократно там бывал. Кремль, Эрмитаж… Исаакий… Одни названия волнуют…

Воспользовавшись ностальгическим моментом, я открыла чистую страницу дневника и положила перед Базеном.

— А ведь вы первая русская женщина, которой я даю автограф, — улыбнулся он.

И сегодня, спустя годы после памятной встречи, я вновь открываю страницы дневника и читаю следующие строки: “Я рад снова встретиться с моим старым другом Вольфом Седых и познакомиться с его очаровательной супругой. Мы вновь увидимся в Москве, в стране, которая в конце концов обретет спокойствие в условиях утвердившейся свободы. Сердечно. Эрве Базен. 30 мая 91”».

С тех пор нам уже не пришлось видеться с Эрве Базеном, а только изредка перезваниваться с ним по телефону. В 1996 году в Ассоциации друзей Франции готовились отметить круглый юбилей писателя, как вдруг из Парижа пришло скорбное известие — 17 февраля в субботу Эрве Базен скончался от кровоизлияния в мозг. Смерть настигла его в Анже, где почти 85 лет назад появился на свет будущий автор «Семьи Резо». Жизненный круг замкнулся…

За четырнадцать лет до кончины Эрве Базена, в июне 1982 года, я был удостоен чести присутствовать на традиционном деловом обеде членов Гонкуровской академии. Общество это, созданное по завещанию Эдмона Гонкура, отмечало в то время свой юбилей, что придало встрече особо приподнятый характер. С утра писатели провели закрытое заседание, обсудили литературные новинки, присудили одной из них почетную премию, затем собрались на обед. За большим круглым столом просторно расположились несколько гонкуровцев во главе со своим президентом. Посреди стола на ослепительно белой скатерти пламенела гирлянда из свежих роз. И розы, и пышный букет сирени в массивной вазе, и задорные солнечные зайчики на стенах пели гимн весне, что врывалась сюда, в старомодный зал парижского ресторана «Друан», в широко распахнутое окно.

— До чего же добрая весна выдалась в нынешнем году! — подошел к окну Эрве Базен. — Так и хочется поскорее закончить в столице все дела и вырваться на природу.

— Ты и так проводишь почти все время вдали от городской суеты. Смотри, не уподобься герою своего «Зеленого храма», — пошутил сидевший рядом Арман Лану, упомянув только что опубликованный тогда роман президента Гонкуровской академии.

Базен улыбнулся: «Этот печальный персонаж пытается укрыться в лесу от пороков и соблазнов нашего общества. Безуспешно, конечно. Но раз мы заговорили об этом, то вот что я думаю. В наше перенасыщенное техникой, атомное время люди начинают особенно ценить простые радости общения с природой. Недаром повсюду выступают в ее защиту. Да только кое-где забывают, что наряду с природой, животными, птицами нужно спасать и человека, человеческую цивилизацию».

Я сохранил меню ресторана «Друан» с такой записью: «1 июня 1982 года. В память о вашем визите в Гонкуровскую академию. С дружескими чувствами всех присутствующих: Эрве Базен, Робер Сабатье, Андре Стиль, Арман Лану, Эмманюэль Роблес».»