«В начале перестройки, весной 1985 года, мне было поручено возглавить делегацию Союза Советских Обществ дружбы и культурной связи с зарубежными странами (ССОД), приглашенную в Израиль на празднование 40 — летия Победы над фашистской Германией. Помимо меня — члена Совета ССОД в делегацию входили генерал-лейтенант в отставке Василий Петренко и заведующий Отделом ССОД Владимир Лыгин. Особый интерес и даже «шарм» этой миссии придавала артистическая группа, вылетевшая в Израиль вместе с официальной делегацией. Эту замечательную группу представляли Иосиф Кобзон, Людмила Рюмина и их аккомпаниаторы…». (Из мемуаров Вольфа Седых)
Прием в ЦК Компартии Израиля. Тель-Авив. Май 1985 года
На фото: третий справа — Герой Советского Союза, генерал-лейтенант Василий Петренко, в годы войны командовавший 107-й стрелковой дивизией, которая 27 января 1945 года освободила заключенных концентрационного лагеря «Аушвиц» в Польше. Справа от него (на переднем плане) — Меир Вильнер, Генеральный Коммунистической парии Израиля. Справа от Вильнера (на заднем плане) — Вольф Седых, руководитель делегации, член Совета ССОД, заместитель Председателя Советского комитета защиты мира. Крайний слева — Иосиф Кобзон.
Делегация ССОД в Израиле. Май 1985
На фото: Генерал Василий Петренко, Людмила Рюмина, священнослужитель из Русской духовной миссии, Вольф Седых, Иосиф Кобзон
На фото: Людмила Рюмина (вторая слева), Меир Вильнер и Василий Петренко (в форме), Иосиф Кобзон (второй справа)
Из мемуаров Вольфа Седых: «Основная интрига поездки состояла в том, что в то время между СССР и Израилем не было дипломатических отношений, а симпатии советского руководства явно склонялись к палестинцам и арабским странам, враждовавшим с Тель-Авивом. Это обстоятельство лишь подогревало антисоветские настроения части израильтян, в том числе и эмигрантов из нашей страны. Начиная с прилета в Тель-Авив и до конца нашего визита, нас сопровождали не только дружеские приветствия и рукопожатия, но и транспаранты с лаконичным требованием по-русски: «Горбачев, отпусти евреев!» Это требование назойливо повторялось и в сотнях, тысячах листовок. Они разбрасывались в концертных залах, где с трогательными, вдохновенными песнями выступали Иосиф Кобзон и Людмила Рюмина, и с дружескими речами — автор этих воспоминаний и генерал Василий Петренко. В годы войны он командовал дивизией, освобождавшей фашистский концлагерь Освенцим. Четыре десятилетия спустя после этого памятного события израильские зрители смогли увидеть этого генерала — высокого бравого блондина, выходившего на сцену с Золотой Звездой Героя Советского Союза на груди. Несмотря на серьезные противоречия, разделявшие в то время Тель-Авив и Москву, многие израильтяне сохранили чувство признательности к Советской армии, спасшей евреев от полного уничтожения в странах, захваченных фашистскими изуверами. Это искреннее чувство облегчало нам — московским посланцам выполнение нашей непростой миссии.
Надолго запомнился мне массовый митинг в лесу имени Красной Армии, заложенном израильскими антифашистами недалеко от Иерусалима. Остались в памяти не только волнующие речи хозяев, благодаривших Советский Союз за его решающий вклад в победу над фашистской Германией, но и на редкость сердечный прием, оказанный зрителями Иосифу Кобзону и Людмиле Рюминой. Как видно, среди слушателей было немало выходцев из нашей страны. Многие из них знали песни, исполнявшиеся знаменитыми артистами, и даже подпевали им особенно трогательные куплеты.
Этот День Победы порохом пропах.
Это праздник — с сединою на висках.
Это радость — со слезами на глазах, –
пел Иосиф Кобзон, и сотни зрителей повторяли вместе с ним эти пронзительные строки. «Ах, если бы Владимир Харитонов смог оказаться сейчас здесь, близ Иерусалима, среди этих, столь разных людей, и слушать положенные на музыку свои стихи! — думал я. — Как был бы счастлив мой друг!»
На протяжении недели, перенасыщенной встречами и концертами, московские артисты и члены делегации исколесили почти всю, не такую уж большую страну, выступив, помимо Тель — Авива и пригорода Иерусалима, в Назарете, Хайфе, Джудейде. Мы побывали в кибуцах Ха — Оган и Бер — Шеве, поражаясь сходству этих еврейских коллективных хозяйств с советскими колхозами. Посетили мы и арабские селения Куфр Кара, Умм эль — Фахм и Рама. На протяжении веков евреи и арабы живут по соседству, временами мирно, но чаще конфликтуя друг с другом. Когда же, наконец, на эту библейскую, овеянную легендами, землю придет долгожданный вечный мир?
Пришлось нам решать и одну деликатную задачку. Однажды вечером в загородную резиденцию нашей делегации приехал Меир Вильнер — генеральный секретарь ЦК Компартии Израиля, накануне принимавший нас в своем партийном «штабе». В резиденции находились в тот момент только генерал Василий Петренко и я. Отужинав с нами, Вильнер предложил совершить прогулку по двору резиденции, она скрывалась за высоким каменным забором и рядами фруктовых деревьев. Отойдя от дома на тридцать — сорок шагов, Вильнер несколько раз оглянулся и очень тихо, с подчеркнуто таинственным видом вымолвил по-русски:
— Премьер-министр Шимон Перес попросил меня передать вам предложение о неофициальной встрече с ним для доверительной беседы.
— Какова же цель этой беседы? — удивленно поинтересовался я.
— Возможно, премьер — министр сообщит вам какую-то важную информацию для советского руководства.
— А почему бы господину Пересу не поручить это дело какому — нибудь из своих послов, который может передать такую информацию любому из своих советских коллег?
— Вероятно, не хочет посвящать в свои планы дипломатов.
Как видно, лидеру израильских коммунистов очень хотелось сыграть роль посредника в организации встречи премьер — министра своей страны с руководителем советской делегации, пусть и представлявшей не государственное, а общественное ведомство. Снова оглянувшись по сторонам, настойчивый «посредник» промолвил успокаивающе:
— Вас что-то смущает? Но такая встреча вас ни к чему не обязывает, но зато лишний раз продемонстрирует желание советских представителей содействовать мирному урегулированию на Ближнем Востоке.
Однако я продолжал выяснять условия предложенной встречи:
— А можете ли вы, товарищ Вильнер, гарантировать, что наше рандеву с господином Пересом будет действительно носить строго доверительный характер и не станет достоянием местных журналистов?
— Нет, таких гарантий я дать не могу.
— Следовательно, нельзя исключать того, что о нашей встрече с премьер — министром сразу же сообщат местные средства массовой информации. Что подумают об этом арабы? Нам не хотелось бы осложнять с ними отношения. Не так ли, Василий Яковлевич? — обратился я к генералу, который до сих пор хранил молчание.
— Я придерживаюсь такого же мнения, — охотно согласился Петренко. — Полагаю, что следует под благовидным предлогом отказаться от такого свидания.
— Никакого предлога и не нужно выдумывать, — поддержал я генерала. — Прошу вас, товарищ Вильнер, сообщить о нашем решении господину премьер — министру, поблагодарив его, разумеется, за внимание к нашей делегации.
— Хорошо. Я передам Шимону Пересу ваши соображения, — откликнулся явно раздосадованный «парламентер».
На следующий день состоялась намеченная заранее пресс — конференция нашей делегации. Едва я занял мое место, как один из корреспондентов протянул мне микрофон:
— Не могли бы вы сообщить, о чем шла речь во время вашей беседы с премьер — министром?
— Но я не встречался с господином Шимоном Пересом.
— Вот как! Мы располагаем другой информацией на этот счет. Может быть, вы просто не хотите посвящать общественность в содержание вашей беседы? — упорствовал журналист. — Но почему?
— Я вынужден еще раз заявить, что не виделся с господином премьер — министром и не знаком с ним! Вас просто ввели в заблуждение.
— Странно, — недоверчиво пожал плечами корреспондент. — Зачем кому-то потребовалось вводить нас, журналистов, в заблуждение? Все это очень странно.
Как бы то ни было, никто в дальнейшем не заговаривал со мной о моей виртуальной встрече с главой израильского правительства. Хотя, откровенно говоря, я был бы не прочь поговорить с Шимоном Пересом, если бы не опасался негативной реакции арабов на такую встречу».