Письмо Вольфу Седых от Президента Франции Жискара д’Эстена в связи с выходом уникальной книги «Русские и французы: памятки дружбы» | РУССКО-ФРАНЦУЗСКИЕ ДОКУМЕНТЫ И АРХИВЫ | ARCHIVES ET DOCUMENTS FRANCO-RUSSES

Письмо Вольфу Седых от Президента Франции Жискара д’Эстена в связи с выходом уникальной книги «Русские и французы: памятки дружбы»

Письмо Жискара_1 (1) (1)

«Валери Жискар д’Эстен
Париж, 22 июня 2012.
Уважаемый Господин,
Я был очень тронут тем, что вы прислали мне этот красивый альбом французских и русских архивных материалов, которые прекрасно иллюстрируют совпадения культуры и дружбы наших двух стран.
Ваше внимание растрогало меня. Ваши воспоминания о моем семилетии волнующи. Браво за вашу инициативу: результат великолепен. Вы трудились для Истории!
С моими самыми сердечными воспоминаниями
В.Жискар д’Эстен».

Из мемуаров Вольфа Седых: «Красочный Альбом под названием «Русские и французы: памятки дружбы», составленный мной в соавторстве с Юрием Панковым, был выпущен в свет издательством «Автограф века». В Альбоме воспроизведены примерно три сотни автографов, писем, исторических документов, фотографий, часть которых была почерпнута из французских и русских архивов и журналов. Большинство же материалов, опубликованных в этом издании, были отобраны нами в моем личном архиве.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Русские и Французы в цвете

Приехав вместе со Светланой и Юрой в Париж весной 2012 года, я отправил этот Альбом, запечатлев на нем наши автографы, бывшему Президенту Франции Валери Жискар д’Эстену. В бытность мою собкором «Правды» мне доводилось не раз встречаться и беседовать с этим видным государственным деятелем и талантливым писателем – членом Французской Академии. И вот, несколько недель спустя после семейной поездки в Париж. в почтовом ящике нашей московской квартиры я обнаружил скромный конвертик с таким адресованным мне посланием.
…Конечно, меня взволновало столь любезное, даже сердечное послание Президента Французской Республики. Много лет назад, когда завершилась моя корреспондентская миссия во Франции, я получил благожелательное письмо от его советника Ксавье Бошана. И вот теперь меня удостоил своим вниманием сам Президент, который к тому времени уже отметил свои восемьдесят шесть лет.
Тем более значимым показалось мне его короткое письмо. Уверен, что даже поставленная на нем дата – 22 июня отнюдь не случайна. Автор деликатно давал понять, что он помнит о самом трагичном для нашего народа дне вторжения полчищ вермахта на землю нашей Отчизны. Недаром Президент Французской Республики придает столь важное значение совпадению культуры и дружбы наших двух стран, что, в особенности в XX веке, сыграло весомую роль в добром деле укрепления мира и международной безопасности.
«Вы трудились для Истории!» – так, быть может, слишком лестно оценил Валери Жискар д’Эстен нашу совместную с Юрой работу. Лестно? А почему бы и впрямь не считать подлинными летописцами Истории журналистов, писателей, издателей и других тружеников обширнейшей сферы информации и культуры? Впрочем, хотелось бы, чтобы не только люди трудились для Истории, но и уроки Истории служили людям, нынешним и будущим поколениям, помогая им извлекать полезные уроки из прошлого, в особенности из XX века, отмеченного двумя самыми кровопролитными мировыми войнами и Великой Октябрьской социалистической революцией».